Best WordPress Hosting
 

Szeretettréning, mesebeli segítő állatokkal

A Borka és a varázsállatok című új kötetben a gyerekeket ezúttal nem a szülők, nagyszülők meséi segítik eligazodni a gyerekszoba és az iskola zegzugos útvesztőiben, hanem varázsállatok, amelyektől segítő varázsigéket, varázsversikéket és varázstippeket kapnak a hét minden napjára. A könyvnek jól felépített rendszere van, egységes piktogramok és helyes állatkák vezetnek minket egy jobb világba, ahol nincs irigység, félelem, csak odafigyelés és szeretet. Lehet, hogy van valami a mese és a valóság határán, ahol valóban működnek a varázslatok? Igen, ha olyan varázsszavakat próbálunk működésbe hozni, mint az empátia, a figyelem, az önzetlenség vagy éppen a szeretet. Az interaktív elemekkel teli foglalkoztatókönyv elejére a gyerekek beírhatják a nevüket, beragaszthatják a fotójukat, vagy éppen lerajzolhatják magukat. A hét napjain különböző terápiás állatok kísérik végig őket, míg el nem jutnak vasárnapig, amikor kicsit megpihennek, és még az is lehet, hogy addigra jobb világot teremtettek maguk körül.

Hétfőn Tutyi, a varázskutyi látja el életvezetési tanácsokkal az olvasót:  Kínáld meg a barátodat a csokidból, add kölcsön a játékodat, de adhatsz még: Mosolyt, ölelést, valamilyen segítséget. Majd jöhet a varázsige: Hidd el, nem jó irigynek lenni / Irigy kutyával nem játszik senki / A varázsszó: adni jó.

Az önzetlenség és jószívűség címerállatának, Tutyinak a bőrén visszaköszön a Borka varázsruháján fellelhető népi motívum, de a többi kísérő állat testén is fellelhető a mintázat. A jó tanácsokat azonnal átültethetjük a gyakorlatba is, hiszen a napok varázstippekkel zárulnak. Például Tutyi azt tanácsolja, hogy kínáljunk meg másokat a csokinkból, vagy adjuk kölcsön a játékainkat, azaz gyakoroljuk az önzetlenséget.

Magyar sakk-könyvből tanulhatnak a gyerekek Törökországtól Mexikóig

Idén is hatalmas érdeklődés övezte a 60. alkalommal megrendezett bolognai Children’s Bookfair gyerekkönyv-kiállítást, amelyen Magyarország ismét képviseltette magát. Az eseményen – amely közel 30 000 látogatót vonzott – több mint 1500 kiállító vett részt a világ csaknem 100 országából. Az egyetlen magyar pavilon, amely húsz éve minden évben képviselteti magát az eseményen, idén is nagy népszerűségnek örvendett. 

„A könyvszakma számára rengeteg tanulsággal szolgál egy ilyen expo. Minden eddiginél nagyobb hangsúly tevődik most rá, hogy a könyv hosszan tartó élmény legyen, ami lefoglalja a csemetéinket” – emelte ki az eseményen kiállítóként szereplő Szalay Könyvek kereskedelmi igazgatója, Balogh Gábor. 

„Az egész kiállításon egyedülállónak bizonyult Az első sakk-könyvem című kiadványunk. Rengetegen érdeklődtek iránta, olyannyira, hogy több ország is megvásárolta a kiadási jogokat. Így könnyen meglehet, hogy a török, a bolgár, a lengyel vagy a mexikói gyerekek még idén magyar szerzők munkájából tanulnak meg sakkozni. A másik nagy siker egy rövid, vidám történeteket tartalmazó meséskönyv, az Unikornisok nagy mesekönyve volt. Minden második kiadó, aki leült tárgyalni, erre a könyvre volt kíváncsi. A magyar gyerekkönyvek népszerűsége töretlen, mindent megteszünk azért, hogy világszinten is egyre közkedveltebbek legyenek a legkisebbeknek szóló kiadványok” – árulta el a kereskedelmi igazgató.

Karácsonyi könyvek a legkisebbeknek

Találtam négy elragadóan bájos könyvet, ami a legkisebbek kíváncsiságát és érdeklődését is kielégítheti. Az egy év alatti gyermekeknek számos első dolog van az életében, gyakorlatilag minden első, mint ahogyan most éli meg az első karácsonyt is. Tíz hónaposan már élvezni is tudja a karácsonyfa szépségét, rácsodálkozik, sőt majd kíváncsian megrángatja, megnézegeti a díszeket, a fényeket.

Ezért szerettem volna téli, karácsonyi témájú könyveket összegyűjteni, amivel már a legkisebbeket is meg lehet ismertetni a karácsonyfával, közösen lehet várakozni és kíváncsian nézni, hogyan reagál rá, és mi tetszik meg neki legjobban az egyes könyvecskékből.  Az én 10 hónapos unokám egyik nagy kedvence Pipp és Polli, azok közül is nagyon szereti A barátságos csiga című kötetet, abból pedig a hangutánzó szavakat, amiket a szülei megfelelő átéléssel és hangerőn mondanak el ezredszer is neki, hogy élvezzék az arcocskáján felragyogó mosolyt és örömöt. 

Axel Scheffler: Hurrá havazik!

Csoda és Kósza, avagy két dinka, mókás ló kalandjai

Csoda és Kósza két ló, akik egy Gödöllő melletti tanyán élnek, Ágh Sajó bácsi és felesége, a gömbölyded és lágyszívű Gyöngyi néni gondnoksága alatt. Különleges lovak, beszélni is tudnak, és mindenféle kalamajkába keverednek, aminek sokszor Kósza makacs és kíváncsi, kószálós természete az oka, és még a bölcs, nyugodt és csodásan fanyar humorú Csoda sem mindig tudja elsőre kihúzni őt a pácból. De azért próbálja szüntelen, hisz igaz barát. 

A Csoda és Kósza a Pozsonyi Pagony gondozásában jelent meg 2007-ben, és Baranyai András illusztrálta.

A két vagány, szemtelen, kicsit nyegle, de csupaszív fickó számára a barátság, no meg a család a legfontosabb, ami Györgyi nénit és Sajó bácsit jelenti. Kalandvágy és kíváncsiság jellemzi őket, és nem ismernek lehetetlent. Pizzát készítenek liszt nélkül, jó adag műanyag és fémhulladék felhasználásával, a Marsra utaznak egy kiszuperált traktormotorral, hőlégballonnal a Szaharába és az Északi-sarkra is eljutnak (legalábbis az egyikük), és akkor az időutazásról még nem is beszéltem. 

Tengerecki hazaszáll, és mesél. Kritika

Karantén után kirándulni nem egyszerű családi program, hanem a bizakodás jelképes cselekedete. A „maradj otthon” után új jelentést kapott a „maradj itthon”, mivel külföldi utak tervezése helyett felértékelődtek a biztonságos belföldi utak. A Kajla-útlevél és a Szép-kártya mellé az egyes tájegységek, városok, intézmények igyekeznek a mesekönyvpiacon is látogatókat szerezni. A Székelyföldi legendárium, Brúnó fővárosi kirándulásai, Hoppla pécsi (Hoppla meséi: kirándulás Pécs városába), Milli és Rémi miskolci kalandjai vagy a Balaton és környéke valószerű és fantasztikus bemutatása alkalmas arra, hogy új vendégeket vonzzon, és fellendítse a hazai turizmust.

Tamkó

Sirató Károly világutazója most itthon barangol

1500 ukrán kisgyerek kap anyanyelvi mesekönyvet

2022. április 11-én különleges könyvbemutatóra kerül sor az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK): a Móra Könyvkiadó, a Nova Hvylja Egyesület és az OSZK kiadásában, a Petőfi Kulturális Ügynökség (PKÜ) támogatásával és az Alföldi Nyomda kivitelezésében ezekben a napokban készül egy magyar népmeséken alapuló ukrán nyelvű gyermekkönyv.

2021-ben a Nova Hvylja, a magyarországi ukrán fiatalok és családok egyesülete útjára indította a Népek meséi című sorozatát, amelynek első részében Zalka Virág Csenge Ribizli a világ végén című népmese-válogatásának öt meséjét adták ki ukrán nyelven. A kisiskolás korosztálynak szóló kötet 2020-ban elnyerte a HUBBY – Magyar Gyerekkönyv Fórum, a hazai gyerekkönyv- és gyerekirodalmi szakma érdekeit képviselő szervezet Év Gyerekkönyve díját.

A mesegyűjtemény kiterjed a teljes magyar nyelvterületre, a Szigetköztől Székelyföldig, a Vajdaságtól Kárpátaljáig, képviselve a magyar nyelvű mesehagyomány lenyűgöző szépségét és gazdagságát. A kötet másik különlegessége, hogy a hősök cselekvő nők, akik nem elszenvedői, hanem formálói sorsuk alakulásának.